Translation of "sta chiudendo" in English


How to use "sta chiudendo" in sentences:

Il servizio delle diligenze sta chiudendo.
The stage line is being closed.
Capitano, i sonar fotici indicano che l'accesso si sta chiudendo.
Captain, photic sonar readings indicate the aperture is closing.
Il network sta chiudendo le scuole.
The network shuts down the schools.
Figli di puttana, l'acqua si sta chiudendo su di me!
Bastard-ass sons of bitches, the water's lapping up!
Beh, sta chiudendo vent'anni di matrimonio.
You are dissolving a 20-year marriage.
Sig. e Sig.ra Visconti, mi spiace ma la banca sta chiudendo.
Mr. And mrs. Visconti, my apologies but the bank is closing.
Era sul punto di morire sua moglie piuttosto che cedere ed ora, d'improvviso, il Vice Presidente Gardner sta chiudendo il CTU quando siamo effettivamente sul punto di catturare Henderson?
He was willing to let his wife die rather than give him up. and now, all of a sudden, Vice President Gardner is shutting down CTU when we're actually in a position to bring Henderson in?
Il vicedirettore Addams sta chiudendo il caso.
Deputy Director Adams is closing the case.
Sta chiudendo i conti in sospeso.
Our man's tying up loose ends.
Sembra a me o quell'anomalia si sta chiudendo?
Is it just me or is that anomaly closing?
Il Cerchio del Tempo si sta chiudendo.
The circle of time is closing.
Il sistema di sicurezza ci sta chiudendo dentro.
Security system. It's locking us in!
Si', beh, sta chiudendo il cerchio.
Yeah, well, he's tying up loose ends.
Sara adesso sta chiudendo la casa.
Sara's closing up the house now.
Sto dicendo soltanto che, se e' a conoscenza di qualsiasi azione intimidatoria, o se sta chiudendo un occhio al riguardo, potrebbe essere arrestata.
If you have any knowledge of any such intimidation, or if you so much as wink at it, you are subject to arrest.
L'utente nel contatto sta chiudendo la sua pagina, non blocca sempre l'accesso al video.
The user in the contact is closing his page, does not always block access to the video.
Hai una finestra, ma si sta chiudendo.
You have a window, but it's closing.
Il dipartimento federale d'incompetenza, sta chiudendo il caso con la persona sbagliata, proprio adesso.
The federal bureau of incompetency is closing the book on the wrong guy as we speak.
Ascolti, l'unica ragione per cui la CIA sta chiudendo il caso e' perche' sono convinti che i russi non abbiano capito che Charlie era un spia.
Look, the whole reason the C.I.A. is shutting this case down is because they are convinced that the Russians didn't realize that Charlie was a spy.
Questo ci fa entrare in una porta che si sta chiudendo in fretta.
This gets us in a door that's closing fast.
La centrale sta chiudendo il flusso d'acqua.
Main is shutting down the water flow.
Deve essere difettosa perche' si sta chiudendo piu' lentamente delle altre.
It must be defective 'cause it's closing slower than the others.
Peccato che lei e Christine non possiate unirvi alla cooperativa, ora che sta chiudendo.
Too bad you and Christine can't join now that the cooperative's disbanding.
Mia mamma sta chiudendo la statale 13.
So my mom is shutting down route 13.
Scusi, cosa vuole dire che la stazione sta chiudendo?
Um... excuse me... um, what does that mean, that "the station is closing"?
Il sistema di sicurezza ci sta chiudendo fuori.
I'm trying, but their security system is locking us out.
Lo sceriffo sta chiudendo i suoi uffici mentre parliamo.
And put a lien on her property. The sheriff's padlocking her offices as we speak.
Il nostro uomo, in America, sta... sta chiudendo l'affare con i Led Zeppelin mentre parliamo.
Our guy in the States, he's closing Zeppelin now. Right now as we speak.
Ha sentito le voci secondo cui la Axe Capital sta chiudendo?
You have heard the rumors that Axe Capital is shuttering?
La nostra finestra per agire si sta chiudendo.
Our window of opportunity is closing.
Brown sta chiudendo Pyle ufficio Valley.
Pyle is shutting down the Brown Valley office.
Abbiamo una finestra per agire, ma si sta chiudendo in fretta.
We have a window, but it is shrinking fast.
ricordo che mi ha detto... che c'e' un nuovo, terribile boss nel futuro e sta chiudendo tutti i cerchi.
I remember, he told me there's a new holy terror boss man in the future and he's closing all the loops.
Il cancello si sta chiudendo, il treno sta arrivando, ora di andare avanti.
Boop, boop, boop. Gate's down, train's coming, time to move on.
E' chiaro che Kimball sta chiudendo alcune questioni in sospeso.
Kimball is obviously tying up loose ends.
Gli servono dei farmaci, gli si sta chiudendo la gola.
He needs medicine. His throat is closing up.
Sta chiudendo questa presa d'acqua. per lasciare l'acqua nel fiume.
This individual has made the choice and is closing this water diversion, leaving the water in the stream.
1.5395970344543s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?